旅行で覚えておくと便利なスペイン語(レストラン編)

スペイン語

Hola MICAELです。

本日は実際に旅行先のレストランで使えるスペイン語について書いていこうと思います。

レストランで使えるスペイン語

Resultado de imagen de レストラン スペイン

レストランで使える簡単なスペインごを書こうと思います。

レストランに入る前

二人なんですが、入れますか?

somos dos, podemos entrar? (ソモス・ドス・ポデーモス・エントゥラル)

これはレストランに着いた時に使えます。もし四人であれば、somos cuatro(クアトロ)になります。

どの席に座っても大丈夫ですか?

¿Puedo tomar cualquier mesa?(プエド・トマル・クアルキエル・メサ)

これはもし席がいっぱいあいてるときに使えると思います。

あの席に座っても大丈夫ですか?

puedo sentarme a esa mesa?(プエド・センタルメ・ア・エサ・メサ)

これはもし自分が座りたい席があった時に使えます。あの席じゃなくてこの席と言いたい場合はesta mesa(エスタ・メサ)になります。

飲み物を頼む

Resultado de imagen de 飲み物

はじめに普段飲む飲み物をスペイン語で書いときます。

日本語スペイン語読み
aguaアグア
お茶
ビールcervezaセルベッサ
牛乳lecheレッチェ
コーヒーcaféカフェ
ワインvinoビーノ
オレンジジュースzumo/jugo de naranjaスモ/フゴ デ ナランハ
レモンジュースzumo/jugo de limónスモ/フゴ デ リモン
ブドウジュースzumo/jugo de uvaスモ/フゴ デ ウバ
リンゴジュースzumo/jugo de manzanaスモ/フゴ デ マンサーナ
レモンティーté con limónテ コン リモン
ミルクティーté con lecheテ コン レッチェ
コーラcoca colaコカ コーラ

*ジュースの所にzumojugoと書いてあるのですが意味は同じです。ただスペインではzumoを使うことが多くて中南米では”jugo”を使うことが多いです。

*水はaguaと言いますがスペインや中南米のレストランでは、炭酸水も置いてあることが多いので普通の水を頼む時は”agua sin gas”(アグア・シン・ガス)炭酸水を頼むときは”agua con gas”(アグア・コン・ガスになるので覚えておきましょう

一番簡単な言い方は飲み物の名前+por favor(ポル・ファヴォール)

例えば  ・agua por favor(水をください)

      ・una cerveza por favor (ビールを1つください)

“por favor”は、何かをお願いする時に使用しますが、これを覚えておくとさまざまな場面で役立ちます。

他の言い方だとquiero(キエロ)+飲み物の名前

例えば   ・quiero agua , por favor (水が欲しいです)

・quiero una cerveza , por favor (ビールを1つ欲しいです)

料理を頼む

Resultado de imagen de 食べ物を注文する

ここでは料理の注文のさいに役経つ言葉を書いていこうと思います。

メニューを見せてください。

puedo ver el menu?(プエド・ベル・エル・メヌ)

もしメニューが置いてなかったら大変ですよね。おいてないときはこちらを使いましょう。

これを1つください

Uno de esto, por favor(ウノ・デ・エストス・ポルファボール)

これはもしスペイン語の読み方が良くわからなかった時に使えます。こちらは丁寧な言い方ですが、quiero esto(キエロ・エスト)でも大丈夫です。

これはいくらですか?

cuanto cuesta esto?(クアント・クエスタ・エスト)

料理に値段が書いてないこともあるのでその時に使えます。

おすすめは何ですか?

que me recomiendas?(ケ・メ・レコミエンダス)

もしレストランにいって料理が決まらなかったりおすすめを知りたいときに使って下さい。

会計と時に使える

Resultado de imagen de レストラン 会計

お会計を頼むさいに一番簡単な言い方は飲み物の時と一緒です。

スペイン語でお会計は”cuenta“になるので cuentaにpor favorをつければ大丈夫です。

cuenta , por favor (クエンタ・ポルファボール) になります。

もう少し丁寧に言いたいときは

me puedes dar la cuenta por favor?(メ・プエデス・ダル・ラ・クエンタ・ポル・ファボール) 

になります。

クレジットカードが使えるか聞きたいときは下の文章を使いましょう。

クレジットカードは使えますか?

¿Puedo pagar con tarjeta de crédito? (プエド・パガール・コン・タルヘタ・デ・クレディト)

最後に

本日はレストランに行くときに知ってたら便利なスペイン語について書きました。

スペインではほぼ英語も通じるのですが、中南米はあまり英語が通じないので今日書いたスペイン語を覚えるとレストランに行くとき便利だと思います。

本日も最後までお読みいただきありがとうございました。

コメント

タイトルとURLをコピーしました